Нанайцы российского Дальнего Востока и северных провинций КНР собрались на фестивале “Даи аня” (0+) в Хабаровске. “Большой праздник” (так название события переводится с языка коренного народа), получивший финансовую поддержку “Амур Минералс”, как отметили организаторы мероприятия, впервые за долгие годы дал возможность увидеться представителям каждого национального села и показать свою культуру во всем многообразии, сообщает “Дальневосточное обозрение”.

“Даи аня” в Хабаровске: нанайцы всех стран объединяйтесь?

В эту субботу Хабаровск по праву мог называть себя столицей нанайской культуры. В город съехалось 350 артистов, мастеров и лидеров общественных объединений, занимающихся популяризацией и сохранением культуры коренного народа. Общенанайский съезд стал поводом не только для демонстрации творческих достижений, но и обсуждения проблем, перспектив народа.

— Мы использовали встречу по максимуму. Чтобы не только пообщаться и показать свое творчество, но и обсудить актуальные проблемы. На круглом столе обсуждали вопросы сохранения петроглифов, языка, культуры. Поделились идеями и опытом того, как это все можно решить. Хочется верить, что “Даи аня” — это только начало чего-то очень масштабного, — прокомментировала “Дальневосточному обозрению” президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края Любовь Одзял.

амур минералс
“Амур Минералс” не перестает восхищаться самобытностью нанайской культуры, традициями и удивительным певучим языком. И, конечно же, людьми. Кажется, что каждый представитель этого народа обязательно или вышивает, или танцует, или поет, или сочиняет стихи и песни. Это удивительный, очень творческий, глубокий и мудрый народ. Мы рады быть частью этого праздника, стать сопричастными к сохранению и восстановлению нанайской культуры, — отметила на открытии фестиваля “Даи аня” советник генерального директора по социальной ответственности и развитию территории “Амур Минералс” Анна Шабарова.

Глава региональной ассоциации КМНС добавила, что “Даи аня” удалось собрать беспрецедентное представительство народа нани.

— У нас 350 участников. Из Китая приехали 25 человек, с Сахалина добралась поздравить с таким событием старейшина. Также приехали нанайцы с Солнечного, Комсомольского, Амурского, Нанайского и Хабаровского районов. Все районы проживания нашего народа присоединились к “Даи аня”. Мы добивались того, чтобы было представлено каждое национальное село. Чтобы дети получили возможность показать свое творчество. Чтобы мы наконец-то все встретились и смогли увидеть друг друга.

Праздники в районах проходят, но так, чтоб всех-всех нанайцев в одном месте собрали… Да такого никогда в жизни не было! Тем более, еще и китайских сородичей привезти получилось. Если бы не “Амур Минералс”, подобного мероприятия, наверное, не было бы еще ближайшие сто лет, — добавила Любовь Одзял.

даи аня хабаровск

Гостеприимство и праздники по-нанайски

Возможность показать культуру своего народа во всей красе нанайцы использовали на полную. На набережной Амура у стадиона имени Ленина устроили выставку-ярмарку мастеров, конкурс национальной кухни с последующей дегустацией традиционных блюд, мастер-классы и многочасовой концерт.

Готовиться к мероприятию представители общин начали заранее. В процессе вспоминали забытые секреты ремесел, рецепты угощений и традиции, которых придерживались предки.

виолетта ходжер
Виолетта Ходжер

— Непосредственно на подготовку мы потратили полтора месяца. Но я лично эту работу начала еще зимой. Совместно с мастером декоративно-прикладных искусств начали придумывать узоры, разрабатывать фасоны платьев. Наш коллектив решил полным составом принять участие в дефиле современных платьев с этническими элементами. Задача состояла в том, чтобы показать не традиционный костюм, а адаптацию. Современный образ с элементами нанайской культуры. И вот мы несколько месяцев работали над реализацией этой коллекции, — рассказала руководитель волонтерской группы из села Верхний Нерген Виолетта Ходжер.

даи аня хабаровск

Команда хранительниц традиций из Верхнего Нергена, как добавила наша собеседница, постаралась проявить изобретательность и при подготовке угощений для гостей фестиваля.

— Мы выбирали редкие блюда. Некоторые из них сейчас вообще никто не готовит. Потому что кто-то не знал рецепта, кто-то — потерял его. Нанайцы преимущественно ихтиофаги, но и мясные блюда у нас есть. Летом наши предки сушили мясо. Но сейчас это делают редко — отпала необходимость. Одно из наших блюд — нимча. Это отварное мясо и ливер сохатого, в который добавляется мелко нарезанная сырая печенка. Все это перемешивается с соленой черемшой. С последним ингредиентом возможны вариации. Например, моя мать делала с соленой черемшой, а бабушка — с горчаком. Его собирают в молодом возрасте, тогда трава на вкус напоминает перец. В нарезанном виде горчак заменял и соль, и перец — очень вкусная приправа, — презентовала один из “воскрешенных” рецептов Виолетта Ходжер.

Для участников “Даи аня” встреча с представителями других нанайских общин стала масштабным событием. Во время подготовки участники вспоминали о том, как жили их предки и старались показать не популярные и многим уже известные, а эксклюзивные традиции как в гастрономии, так и в творчестве. После таких диалогов в национальных селах, возможно, и “нимча” перестанет быть блюдом из прошлого и станет чаще появляться на столах.

— Мы ведь о “нимче” и вспомнили, когда начали к фестивалю готовиться. Я в детстве это блюдо кушала. Начали обсуждать — выясниолось, что еще одна участница нашей волонтерской группы помнит о его существовании. Так, подсказывая друг другу, и возродили рецепт. Причем, вспомнили, что раньше к нему из медвежьих кишок колбаски подавали. Но сюда такой вариант привозить не стали — сейчас не тот сезон, медведь червивый. Решили, что для приготовления только сохатого будем использовать. Зверя нам добыли наши охотники. Мы попросили выделить нужные части нам, а те охотно пошли на встречу, — продолжила хранительница традиций.

Помимо угощений и танцев массовой аудитории (а фестиваль посетило несколько тысяч человек) показали традиции нанайского гостеприимства. Например, на площадке неподалеку от колеса обозрения каждая команда участников соорудила хамаран — летнее жилище, которое собирали из подручных материалов нанайские рыбаки и охотники. Такой шалаш команды окружали кухонной утварью, оберегами и украшениями.

Но презентовали свое творчество нанайцы, живущие не только в России, но и в Китае. На Севере Поднебесной представителей этого коренного народа называют хэчжэ. Иностранные гости исполнили песни на китайском языке, выступили с танцевальными постановками и показали свое искусство.

Выставку панно на берегу Амура устроил Гао Тяньбао — один из тех самых хэчжэ.

— Это мой второй приезд в Хабаровск для проведения исследований с целью развития взаимодействия между нашими двумя странами. Жители вашего региона очень открыты и полны энтузиазма. Хэчжэ и нанайцы проживают по обе стороны реки Уссури. Например, я родился в Харбине и учился у мастера Чжан Линя, руководителя нацпроекта по сохранению искусства работы с рыбьей кожей. Этот цикл работ посвящен 56 этническим группам Китая. На них изображены тибетцы, корейцы и другие народы. Я постарался отобразить уникальные особенности костюмов и традиций регионов, — рассказал Гао Тяньбао.

Как выяснилось, “Даи аня” — одна из немногих площадок, на которых современные нанайцы и хэчжэ могут обменяться опытом и обсудить вопросы сохранения традиций.

— Участие в международных фестивалях для нас — единственная возможность познакомиться с сородичами, проживающими в Китае. Некоторые в нашем коллективе активно общаются с нанайцами, проживающими в КНР. Они познакомились, когда ездили выступать в Поднебесную, где и удалось “навести мосты”. Приятно, что теперь подобное мероприятие прошло и на нашей стороне Амура, — завершила Виолетта Ходжер.

Фото: Ольга Цыкарева